Przy okazji ostatniego quizu zobaczyliśmy, że macie nieco wątpliwości co...
Przy okazji ostatniego quizu zobaczyliśmy, że macie nieco wątpliwości co do słów związanych z poruszaniem się w przestrzeni, dlatego przybywamy z wyjaśnieniem i dodatkowym słownictwem.
? одкаль, одкале [odkal, odkale] - skąd
? одкальси [odkalsy] - skądś
? одникаль [odnykal] - znikąd
? одталь, одтале [odtal, odtale] - stąd
? одтамаль, одтамале, одгыналь [odtamal, odtamale, odhŷnal] - stamtąd
? кади, кадиваль [kady, kadywal] - którędy
? тади, тадиваль, гев(с)ади [tady, tadywal, hew(s)ady] - tędy
? тамади, тамадиваль, гын(с)ади [tamady, tamadywal, hyn(s)ady] - tamtędy
? ту, туткы, гев [tu, tutkŷ, hew] - tutaj
? там, гын [tam, hŷn] - tam
? всяди, вдядиваль [wsiady, wsiadywal] - wszędzie
? де [de] - gdzie, dokąd (kierunek)
? докля, докаль [dokla, dokal] - dokąd (punkt końcowy)
? дотля, доталь [dotla, dotal] - dotąd (punkt końcowy)
Co do ostatnich dwóch mamy zagwozdkę już od dawna. Zastanawialiśmy się kiedyś, czy można ich używać zamiennie, czy jednak nie w każdej sytuacji będą właściwe. Докля, докаль, дотля і доталь możemy użyć w odniesieniu do przestrzeni (dokąd, dotąd) oraz czasu (dopóki, dopóty). Czy aby na pewno te dwie formy z końcówkami -аль і -ля są równoważne? Może Wy coś wiecie na ten temat? Możecie podzielić się z nami przykładami, jak u Was mówiono :)
#fajposwomu #файпосвому #лем #лемко #лемківскійязык #łemkowie #lemko #językłemkowski #naukajęzyka #wheretogo #język #whichway