Dziś światowej sławy niedźwiadek obchodzi swoje święto! 18 stycznia obchodzimy Międzynarodowy Dzień Kubusia Puchatka ? A czy wiecie, że o przychodach mieszkańców Stumilowego Lasu można poczytać i posłuchać również po łemkowsku? ? "Віні Пу" to książka z audiobookiem wydana przez Stowarzyszenie Lemko Tower w ramach Serii Golem, stworzonej przez Piotra Krynickiego, który przetłumaczył dzieło A. A. Milne'a. na język łemkowski.

Z tej okazji mamy dla Was KONKURS ? Dla małych i dużych!
Napiszcie w komentarzu, którą postać z "Kubusia Puchatka" lubicie najbardziej i dlaczego. Spośród odpowiedzi wybierzemy tę, którą uznamy za najbardziej interesującą. Na Wasze zgłoszenia czekamy do 24 stycznia 2021 r.
Do wygrania płyta z łemkowskim audiobookiem "Віні Пу", na którym znajduje się niemal 4-godzinne słuchowisko przeczytane przez Oksanę Graban oraz 10 mruczanek Kubusia Puchatka ze skomponowaną dla tego wydania muzyką.

Aby odświeżyć nieco pamięć, ale też zapoznać Was z łemkowskimi imionami bohaterów, przedstawiamy mieszkańców Stumilowego Lasu:

? Віні Пу [wini pu] - Kubuś Puchatek
? Крістофер Робін [kristofer robin] - Krzyś
? Пацятко [paciatko] - Prosiaczek
? Ійко [ijko] - Kłapouchy
? Кролик [krolyk] - Królik
? Сова [sowa] - Sowa Przemądrzała
? Канґа [kanga] - Mama Kangurzyca
? Дітятко Ратко [ditiatko ratko] - Maleństwo

#fajposwomu #файпосвому #вініпу #seriagolem #kubuśpuchatek #kubuspuchatek #dzieńkubusiapuchatka #dzienkubusiapuchatka #winniethepooh #poohbear #puchatek #winniethepoohday #internationalwinniethepoohday #książki #książkidladzieci #łemkowski #językłemkowski #audiobook #konkurs #lemko #lemkolanguage #stumilowylas #słuchowisko #słuchowiskodladzieci #tłumaczenia #czytambolubie #czytam #łemkowie #kochamksiążki